Hilaria Baldwin vuelve a defender su «cultura»

Hillary, por favor.
Foto de ason Eason Mendez / WireImage

Las mujeres privilegiadas están convencidas de que se espera una semana. Primero, una entrevista con un nuevo podcast El suelo de la sala de despiece, Leandra Medine, fundadora de Man Repeller reveló una historia confusa en la que dijo que creció «sintiéndose como él mismo». [she] «Estaba a punto de quedarse sin hogar», dijo, y agregó que «en realidad creció». Ahora, a Hilaria Baldwin también le gustaría unirse a la conversación. El jueves por la noche, Baldwin se hizo cargo Instagram: una vez más discutir su cultura, algo que fue cuestionado a fines del año pasado cuando se supo que él podría ser falsificando su acento español,

En su publicación, Baldwin dice que pasar tiempo con su familia ha provocado recientemente sus propias discusiones sobre los orígenes de su familia. «Hablamos sobre cómo crecimos, nuestros idiomas, nuestras culturas», a la última de las cuales llamó «diversa» y «muy válida». Dijo que estaban hablando de «personas que quieren negar a otros el derecho a pertenecer a ellos», probablemente refiriéndose a eso. neutralización Se encontró con personas cuando se enteró de que había nacido en Boston, no en Mallorca, España, como se informó anteriormente en el sitio web de su IMDb: portavoz. «Cuando eres multinacional, te resulta difícil pertenecer», escribió. «Estás constantemente yendo y viniendo, tratando de estar más de un lado o del otro. Siente que tienes que explicar por qué eres quien eres, tratando de encajar en el mundo de las etiquetas, cuando puede que haya alguien que te defina a la perfección ”.

Para ser claros, Baldwin está en eso. propias palabras:, es blanco. Sus padres vivían en Mallorca, pero vivieron en Massachusetts hasta 2011. Mudarse a España. Aunque Baldwin habla español con fluidez, lengua materna está en inglés, al contrario de lo que se asumió previamente en las entrevistas. Por lo tanto, la gente estaba comprensiblemente confundida por su énfasis fluctuante en las apariciones en televisión a lo largo de los años, incluida una en la que parecía olvidar la palabra pepino, «Todos necesitamos desarrollar expresiones individuales de nuestra cultura, idiomas, a quién amamos, en qué creemos, cómo nos vestimos y nos presentamos», dijo. «Este es un derecho que toda persona debería tener».

Sin embargo, las notas de casi 400 palabras de Baldwin soplaron lo que muchos cuestionaron. El hecho de que le tomara tanto tiempo corregir los conceptos erróneos sobre sus orígenes llevó a la gente a etiquetarlo erróneamente como Latín: : Supongamos que estaba de origen español«Ya sea que su oscuro trasfondo fuera intencional o no, tuvo muchos años para descubrir estos conceptos erróneos», aparentemente decidió no hacerlo. Por su parte, Baldwin le dijo a Nueva York Veces: que siempre ha sido «muy claro» sobre sus orígenes, a pesar de estas inconsistencias. Dijo que no corrigió las historias de dos pisos. ¡Hola! una revista que afirma falsamente que es un hispano nativo, como afirma no los leyóAtribuyó su confusión sobre la palabra «pepino» en inglés a «nervioso».cuello del cerebro»

«Lo que tuve que aprender de una experiencia muy dolorosa es que hay mucha gente involucrada», escribió en Instagram, y agregó que «la cultura, los idiomas, la orientación sexual, las religiones, las creencias políticas pueden fluir», lo cual, creo, creo , es la explicación de por qué era conocido cuando tenía 25 años. Hillary,

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *