El gobierno turco ha enviado una carta a las Naciones Unidas pidiéndole que lo nombre oficialmente, informó la agencia estatal de noticias.
La medida se considera parte del impulso de Ankara para cambiar el nombre del país, para separarlo del ave del mismo nombre y sus connotaciones negativas asociadas.
Según lo informado por la Agencia Anadolu, el portavoz del Secretario General de la ONU, Antonio Guterres, Stefan Dujarric, confirmó la recepción de la carta del Ministro de Relaciones Exteriores de Turquía, Mlut Cavusoglu. La agencia citó a Dujarric diciendo que el cambio de nombre entró en vigor «desde el momento» de recibir la carta. Dujarric le dijo al Washington Post: «No es raro que recibamos este tipo de consultas».
El gobierno del presidente Recep Tayyip Erdo ։an está presionando para que el nombre internacionalmente reconocido «Turquía» se cambie a «Turquía» (tur-key-YAY), como se escribe y se pronuncia en turco. El país se llamó a sí mismo Turquía en 1923, después de la declaración de independencia.
En diciembre de 2021, Erdogan ordenó el uso de Turquía para presentar mejor la cultura y los valores turcos, incluida la exigencia de que se use «Hecho en Turquía» en lugar de «Hecho en Turquía» en los productos exportados. Los ministerios turcos también han comenzado a utilizar Türkiye en documentos oficiales.
El gobierno lanzó un video promocional este año como parte de un esfuerzo por cambiar su nombre al inglés. El video muestra cómo los turistas de todo el mundo dicen «Hola Turquía» en lugares famosos.
La Dirección de Comunicaciones de la Presidencia turca ha anunciado que ha lanzado una campaña «para promover de manera más efectiva el uso de» Türkiye «como el nombre nacional e internacional del país en plataformas internacionales».
No estaba claro si el nombre, con una letra que no existía en el alfabeto inglés, se usaría ampliamente en el extranjero. En 2016, la República Checa registró oficialmente su nombre corto, República Checa, o algunas instituciones internacionales lo usan, muchos todavía llaman a ese país por un nombre más largo.
La televisión estatal TRT World TV en idioma turco ha cambiado a Türkiye, diciendo que la palabra «Turquía» es una pendiente resbaladiza utilizada por los periodistas que aún intentan acostumbrarse al cambio.
TRT World explicó la decisión en un artículo a principios de este año, diciendo que «Turquía» Google trae «definiciones enredadas de imágenes, artículos y diccionarios» que confunden al país con Meleagris, también conocido como Turquía, un ave grande que es nativa. América del Norte, famosa por sus menús navideños o la cena de Acción de Gracias”.
La red continuó. Explore el Diccionario de Cambridge և «pavo» se define como «algo que sale mal» o «persona estúpida o estúpida».
TRT World afirmó que los turcos preferían llamar a su país Turquía, «en línea con los objetivos del país de decidir cómo otros deberían identificarlo».
con la prensa asociada
General tocino ninja. Foodaholic. Malvado fanático de las redes sociales. Zombie aficionado. Escritor amistoso. Explorador. Cervecero erudito